+ Pridať inzerát

Zpěvy sladké Francie - V češtině

Zpěvy sladké Francie - V češtině
Slovakia Published October 24, 2020 ID #791129

Sbírka francouzských lidových písní a básní z 15. až 18. století

Název: Zpěvy sladké Francie

Edice: Verše, svazek 24.

Autor:

Překlad: Hanuš Jelínek

Ilustrace na titulu: Zdeněk Mézl

Popis: Verše jsou přeloženy půvabnou a prostou formou, ale zachovávají si svůj styl původně zpívaných písní. Kniha je rozdělena na dvě části: Zpěvy sladké Francie, Nové zpěvy sladké Francie.

Pozoruhodný výběr a nádherné překlady skvostů francouzské lidové poezie, která se skrývá v šansonech většinou neznámých autorů, rozhodně nesmí chybět v knihovně milovníků francouzské literatury. Některé jen málo známé písně, stejně jako písně, které můžeme slyšet zpívat i dnes nejen ve Francii, nás provázejí událostmi francouzské historie, životem a cítěním někdejšího francouzského venkova, ale jsou i básnickým vhledem do duše Francie.

Doktor filosofie, středoškolský profesor francouzštiny a němčiny, překladatel a literární vědec Hanuš Jelínek se vždy zajímal o lidovou slovesnost. Jednak přeložil mnoho českých a slovenských písní do francouzštiny, ale i do češtiny přebásnil francouzské lidové písně z 15. až 18. století. Výbor je obohacen i o několik písní, u kterých je autor znám, ale jsou již zlidovělé. Ač jsou již tehdy vynikající překlady Zpěvů sladké Francie z roku 1925, dodnes nezestárly a stále oslovují i dnešního čtenáře.

Počet stran: 190

Formát: 107 x 146 mm

Vazba: Pevná, šitá, kapitálek, potah recyklovaný papír

Příloha: Poznámky

Vyšlo: 2008

Nakladatelství: Vyšehrad

Sleva:

Ukázka:

Stav: Perfektní, intaktní

Poznámka: Vydání v tomto uspořádání šesté, ve Vyšehradu první

Osobní předání možné po předcházející telefonické domluvě v Kutné Hoře nebo v Praze, jinak posíláme na dobírku, poštovné a balné 110 Kč.

Při objednávce více položek platíte jen jedno poštovné (podle rozměrů a váhy zásilky), které Vám sdělíme e-mailem